Kekuatan Harvey York untuk Bangkit

Bab 2519



Bab 2519

Bab 2519

Saat Zina hendak mengganggu Harvey untuk sarapan , sesosok anggun berjalan keluar dari Kantor Po lisi Kota Kowloon tidak jauh dari situ . _ _ _ _ _

Itu Leslie Clarke . _

Dia menyipitkan matanya ke arah Harvey , lalu menatap Zina yang sedang bercanda dengan Harvey . _ _ _ _ Kemudian , dia mendengus dingin .

“ Sampah apa ! ”

Leslie menggigit bibirnya setelah ledakan cemoohan itu , dan kemudian pergi . _ _ _

Mata Yoana dan Zina tertuju pada Leslie secara bersamaan . _ _ _ Mereka tidak mengerti mengapa p utri dari komando pertama tiba – tiba keluar lagi . _ _ _ _ _ _

Mungkinkah polisi menyesali keputusan mereka dan _ _

ingin menangkap Harvey ? _

Harvey menatap Leslie dengan rasa ingin tahu , ingin melihat bagaimana dia akan bertindak . Jika harus , dia tidak keberatan pergi ke kantor polisi lagi . _ _ _ _

Lagi pula , orang yang menderita sakit kepala hebat dari seluruh situasi ini jelas bukan dia .

Leslie menatap Harvey dengan tajam dan dalam . _ Kemudian , dia berkata dengan suara rendah , “ T uan Muda York , bolehkah saya berbicara secara pribadi ? _ _ _ ”

Harvey tersenyum . “ Mereka semua adalah orang – orangku . Jika Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan , Anda bisa mengatakannya kepada kita semua . _ _ ”

Setelah hening sejenak , Leslie berhasil mengeluarkan satu kalimat . _ _ _ _ _ “ Ayahku ingin bertemu denganmu . _ _ Dia ingin mengajak Anda sarapan bersama . _ _ _ _ ”

Harvey sedikit terpana dengan kata – katanya . Dia tidak pernah mengira Toby Clarke akan mengambil inisiatif untuk menemuinya . _

Dia tidak menolak , dan memberi isyarat kepada Yoana untuk menjaga Zina sebelum masuk ke Porsc he 911 milik Leslie . _ _

Setengah jam kemudian , Harvey tiba di sebuah vila taman yang terletak di punggung bukit Taiping Mo untain di Hong Kong . _ _

Vila taman menempati area yang sangat luas . _ Berdiri di sana , orang bisa melihat Samudra Pasifik Selatan di kejauhan . _

Angin laut yang lembab bertiup , memenuhi udara di seluruh taman dengan rasa asin . _ _ _ _

Komandan pertama Hong Kong , Toby , sedang memancing di karang di sepanjang pantai dengan pan cing . _ _ _ _ _ _ _ _ Dia berpakaian sangat santai , dengan kemeja gaya Hawaii yang mencolok . Pria itu tidak terlihat seperti seseorang dengan status tinggi _ _ _.

Harvey kebetulan melihat Toby melemparkan croaker kuning seukuran pergelangan tangan ke dalam air ketika dia memasuki taman bersama Leslie . _ _

Seorang wanita berwajah Aegea duduk di samping Toby . _ _ _ Dia dengan hati – hati mengeluarkan kailnya dan melemparkan seekor croaker kuning kembali ke laut .

Melihat pemandangan ini menimbulkan kecemburuan di Harvey . _ _ _

Gaya hidup Toby adalah apa yang dia inginkan ketika dia menjadi tua . _ _

Namun … Dia tidak tahu siapa yang akan berada di sisinya saat itu . _ _ _

Mandi ? Yvonne ? Atau Kait ?

Atau .. . Semuanya ? _ _

Memikirkan hal ini , keraguan dan kesedihan muncul di hatinya . _

“ Ayah saya tidak punya hobi lain . Dia hanya suka memancing . ”

“ Tapi dia tidak memakan ikan yang dia tangkap . _ _ _ _ Sebaliknya , dia melemparkan mereka kemba li ke laut . _ ”

“ Jika kita menggunakan ungkapan terkenal sekarang , dia hanya melakukannya untuk bersenang – senang . _ _ _ ”

Leslie tampaknya sedikit tidak puas dengan pakaiannya yang norak , dan tetap berdiri acuh tak acuh d

“ Ibuku memanjakannya . _ _ Dia suka memancing , jadi dia menemaninya . _ ” Text property © Nôvel(D)ra/ma.Org.

“ Dia lebih suka menjadi wanita nelayan daripada wanita bangsawan . _ _

Harvey tersenyum dan tidak mengatakan apa – apa . Sebaliknya , dia mengamati wanita di samping Toby .

Tampaknya kecantikan Aegean yang usianya tidak bisa dilihat itu adalah istri Toby . _ _ _ _ _

Pantas saja Leslie terlihat begitu eksotis . Ternyata ibunya berambut pirang . _ _ _ _

Toby yang sedang memancing tiba – tiba menjabat tangan kanannya . _

Beberapa cabang mati tergantung di kail , dan terbang ke arah Leslie dan Harvey . _ _ _

Next Chapter


Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.